-
1 aus einer Mücke einen Elefanten machen
aus einer Mücke einen Elefanten machenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
2 aus einer Mücke einen Elefanten machen
(umgangssprachlich bildlich) hacer de una pulga un camelloDeutsch-Spanisch Wörterbuch > aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
3 Aus einer Mücke einen Elefanten machen
сущ.общ. Из мухи делать слонаУниверсальный немецко-русский словарь > Aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
4 aus einer Mücke einen Elefanten machen
предл.общ. делать из мухи слонаУниверсальный немецко-русский словарь > aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
5 aus einer Mücke einen Elefanten mächen
нареч.общ. делать из мухи слона, погов. делать из мухи слонаУниверсальный немецко-русский словарь > aus einer Mücke einen Elefanten mächen
-
6 aus einer Mücke einen Elefanten machen
ausdr.make a mountain out of a molehill expr.Deutsch-Englisch Wörterbuch > aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
7 Aus einer Mücke einen Elefanten machen
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
8 aus einer Mücke einen Elefanten machen
1. to make a mountain out of a molehill2. to make mountains out of molehillsDeutsch-Englisches Wörterbuch > aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
9 aus einer Mücke einen Elefanten machen
- {to make a mountain out of a molehill}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
10 Mücke
Mücke〈v.; Mücke, Mücken〉♦voorbeelden: -
11 Mücke
Mücke f =, -n текст. бегуно́кMücke f =, -n : fliegende Mücke мед. "лета́ющая му́шка"Mücke f =, -n уст. му́шка (огнестре́льного ору́жия)Mücke f =, -n з.-нем., ю.-нем. му́хаsich über eine Mücke an der Wand ärgern, nach jeder Mücke schlagen серди́ться из-за пустяко́в, принима́ть к се́рдцу вся́кую ме́лочьdas nimmt eine Mücke mit dem Schwanz hinweg кот напла́калMücken seihen und Kamele verschlucken [verschlingen] библ. оце́живать комара́, а верблю́да поглоща́ть (за мелоча́ми не ви́деть гла́вного)aus einer Mücke einen Elefanten machen де́лать из му́хи слона́ -
12 Mücke
Mücke f <Mücke; Mücken> sivrisinek;aus einer Mücke einen Elefanten machen pireyi deve yapmak -
13 Mücke
'Mücke f <Mücke; Mücken> komár m;von Mücken zerstochen sein být poštípaný od komárů;aus einer Mücke einen Elefanten machen fam dělat z komára velblouda -
14 Mücke
Mücke <-n> ['mʏkə] fsivrisinek; -
15 Mücke
f; -, -n1. MUS., Sl. moonlighting gig2. Dial. Mücke* * *die Mückemosquito; midge; gnat* * *Mụ̈|cke ['mʏkə]f -, -n(= Insekt) mosquito, midge (Brit), gnataus einer Mücke einen Elefanten machen (inf) — to make a mountain out of a molehill
* * *(a very small, usually blood-sucking, fly.) gnat* * *Mü·cke<-, -n>[mʏkə]f mosquito, gnat, midge* * *die; Mücke, Mücken midge; gnat; (größer) mosquitoaus einer Mücke einen Elefanten machen — (ugs.) make a mountain out of a molehill
* * *aus einer Mücke einen Elefanten machen umg, fig make a mountain out of a molehill;3. dial (Fliege) fly* * *die; Mücke, Mücken midge; gnat; (größer) mosquitoaus einer Mücke einen Elefanten machen — (ugs.) make a mountain out of a molehill
* * *-n f.gnat n.midge n.mosquito n. -
16 Mucke
f; -, -n1. MUS., Sl. moonlighting gig2. Dial. Mücke* * *die Mückemosquito; midge; gnat* * *Mụ̈|cke ['mʏkə]f -, -n(= Insekt) mosquito, midge (Brit), gnataus einer Mücke einen Elefanten machen (inf) — to make a mountain out of a molehill
* * *(a very small, usually blood-sucking, fly.) gnat* * *Mü·cke<-, -n>[mʏkə]f mosquito, gnat, midge* * *die; Mücke, Mücken midge; gnat; (größer) mosquitoaus einer Mücke einen Elefanten machen — (ugs.) make a mountain out of a molehill
* * *1. MUS, sl moonlighting gig* * *die; Mücke, Mücken midge; gnat; (größer) mosquitoaus einer Mücke einen Elefanten machen — (ugs.) make a mountain out of a molehill
* * *-n f.gnat n.midge n.mosquito n. -
17 Mücke
'mykəf ZOOLmosquito meine Mücke machen (fam) — ahuecar el ala
Mücke ['mүkə]<-n> mosquito Maskulin; aus einer Mücke einen Elefanten machen (umgangssprachlich bildlich) hacer de una pulga un camello -
18 Mücke
/1.: die Mücken fressen mich noch auf комары совсем меня зажрали. er gibt an wie eine Tüte Mücken он сильно задаётся, aus einer Mücke einen Elefanten machen делать из мухи слона, (eine) Mücke machen исчезнуть, быстро уйти, смыться. Mach Mücke! Hau ab mit deinem Geplapper!2. PL Mücken жарг. шутя деньги, марки. Er hat eine Menge Mücken.Leih mir mal hundert Mücken! (100 марок)Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mücke
-
19 Mücke
'mykəfZOOL moucheron m, moustique maus einer Mücke einen Elefanten machen — faire d'une mouche un éléphant/faire une montagne d'un rien
eine Mücke machen (fam) — foutre le camp/se tirer
MückeMụ̈ cke ['mc6e631d8y/c6e631d8kə] <-, -n>moustique Maskulin -
20 Mücke
f =, -n1) комар; мошка2) текст. бегунок3)fliegende Mücke — мед. "летающая мушка"4) уст. мушка ( огнестрельного оружия)5) з.-нем., ю.-нем. муха••sich über eine Mücke an der Wand ärgern, nach jeder Mücke schlagen — сердиться из-за пустяков, принимать к сердцу всякую мелочьdas nimmt eine Mücke mit dem Schwanz hinweg ≈ кот наплакалMücken seihen und Kamele verschlucken ( verschlingen) — библ. оцеживать комара, а верблюда поглощать (за мелочами не видеть главного)aus einer Mücke einen Elefanten machen — делать из мухи слона
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aus einer Mücke einen Elefanten machen — hochspielen; aufbauschen * * * Aus einer Mücke einen Elefanten machen Mit der umgangssprachlichen Wendung drückt man aus, dass etwas maßlos übertrieben wird: Es ist schrecklich mit diesem Mann, er macht aus jeder Mücke einen Elefanten! … Universal-Lexikon
Mücke — Mụ̈·cke die; , n; ein kleines Insekt mit Flügeln, das besonders am Wassser lebt. Manche Mücken saugen Blut <von einer Mücke gebissen, gestochen werden>: In der Dämmerung tanzen die Mücken || K : Mückenplage, Mückenschwarm, Mückenstich || K … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Mücke — 1. Auch eine Mücke hat ihre Milz. – Eiselein, 476; Simrock, 7115. Lat.: Habet et musca splenem. (Eiselein, 476.) 2. Auch kleine Mücken haben ihr Gift. 3. Aus ar Micke wird a Pfard. (Kreis Militsch.) Aus einer Mücke wird oft ein Pferd gemacht. 4.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mücke — Sich über die Mücke (Fliege) an der Wand ärgern: sich über die geringste Kleinigkeit aufregen. Jean Paul 1795 im ›Quintus Fixlein‹: »Wenn uns oft die Mücke an der Wand irren kann, so sollten uns auch die Mücken wie den Domitian belustigen oder… … Das Wörterbuch der Idiome
Im Anfang war das Wort — Epsilon Inhaltsverzeichnis 1 Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ … Deutsch Wikipedia
In vino veritas — Epsilon Inhaltsverzeichnis 1 Ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ … Deutsch Wikipedia
Liste griechischer Phrasen/Epsilon — Epsilon Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Elefant — Sich benehmen wie ein Elefant im Porzellanladen: plump und ungeschickt auftreten (französisch ›se conduire comme un éléphant dans un magasin de porcelaine‹; englisch ›like a bull in a china shop‹; eine Redensart, die sich aufgrund der… … Das Wörterbuch der Idiome
36 Strategeme — Die Sechsunddreißig Strategeme (Chinesisch: 三十六計; Pinyin: sanshiliu ji) sind eine Sammlung von Strategemen, die dem chinesischen General Tan Daoji († 436) zugeschrieben werden. Die 36 Strategeme sind in China Allgemeingut. Sie sind Schullesestoff … Deutsch Wikipedia
Sechsunddreißig Strategeme — Die Sechsunddreißig Strategeme (Chinesisch: 三十六計; Pinyin: sanshiliu ji) sind eine Sammlung von Strategemen, die dem chinesischen General Tan Daoji († 436) zugeschrieben werden. Die 36 Strategeme sind in China Allgemeingut. Sie sind Schullesestoff … Deutsch Wikipedia
Adagia — Erasmus von Rotterdam Die Adagia (lateinisch: Collectanea adagiorum) sind eine Sammlung und Kommentierung antiker Sprichworte, Redewendungen und Redensarten des Humanisten Erasmus von Rotterdam. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia